Häufig gestellte Fragen

1. Wie unterscheidet sich die Wiedererlangungs-Übersetzung des Neuen Testaments von anderen Übersetzungen?

Seit der Fertigstellung des Neuen Testaments haben die Gläubigen in ihrer Entdeckung und in ihrem Verständnis der Wahrheiten, die es enthält, beständig Fortschritte gemacht. Die Wiedererlangungs-Übersetzung präsentiert diese Wahrheiten und stellt heraus, in welchem Zusammenhang sie zum zentralen Thema der Bibel stehen, nämlich dem Plan Gottes, Sich Selbst in den Menschen hinein auszuteilen. Die Wiedererlangungs-Übersetzung enthält einsichtige Studierhilfen, wie zum Beispiel Gliederungen, Fußnoten und Querverweise, die dir in deinem Verständnis des Wortes Gottes helfen und deine christliche Erfahrung bereichern werden.

2.Warum wird sie die „Wiedererlangungs-Übersetzung“ genannt?

Jede Bibelübersetzung hat ihren eigenen Namen, zum Beispiel die Luther-Übersetzung oder die Elberfelder-Übersetzung. Die Wiedererlangungs-Übersetzung ist einfach der Name dieser Übersetzung.

3. Was bedeutet das Wort „Wiedererlangung“?

Die Verwendung des Wortes „Wiedererlangung“ bezieht sich auf das Zurückgewinnen der biblischen Wahrheit, der christlichen Erfahrung und der Gemeindepraxis, die wegen des Einflusses der Geschichte, der Tradition und sogar der Religion missverstanden, falsch ausgelegt und falsch angewandt oder vollständig verpasst worden sind. Insbesondere seit der Zeit Martin Luthers hat Gott diese Wahrheiten fortschreitend wiedererlangt und so Seinem Volk ein beständig zunehmendes Verständnis der göttlichen Wahrheit ermöglicht.

4. Warum ist das Alte Testament nicht mit enthalten?

Für unser Geschenkangebot haben wir uns entschieden, nur das Neue Testament wegzugeben.

5. Wer ist der Verlag der Wiedererlangungs-Übersetzung des Neuen Testaments?

Der Verlag ist Living Stream Ministry in Kalifornien, USA.

6. Wann wurde es veröffentlicht?

Die Wiedererlangungs-Übersetzung des Neuen Testaments wurde im Jahr 2010 veröffentlicht.

7. Wer hat die Wiedererlangungs-Übersetzung des Neuen Testaments übersetzt?

Der redaktionelle Teilbereich von Living Stream Ministry hat sie übersetzt.

8. Welche Sprachen sind verfügbar?

Bibeln für Europa bietet die Wiedererlangungs-Übersetzung des Neuen Testaments in verschiedenen Sprachen an : Deutsch, Englisch, Französisch, Polnisch, Portugiesisch und Spanisch.

Bestellung eines neuen Testaments der Wiedererlangungs-Übersetzung bei Bibeln für Europa

1. Wie viele Bibeln kann ich bestellen?

Um die kostenlosen Bibeln zum Verteilen so weit wie möglich verbreiten zu können, haben wir eine Begrenzung auf eine kostenlose Bibel pro Person bestimmt. Wenn Du daran interessiert bist, Exemplare des Neuen Testaments der Wiedererlangungs-Übersetzung zu kaufen, wende Dich bitte per E-Mail an uns bei info@bibelnfuereuropa.org.

2. Kann ich für andere bestellen?

Wir erfüllen nur direkte persönliche Bestellungen; wir erfüllen keine Bestellungen, die für andere ohne ihre Zustimmung gemacht werden. Wenn Du willst, dass andere die kostenlose Bibel bekommen, verweise sie bitte auf unsere Webseite, wo sie für sich selbst bestellen können.

3. Wie lange dauert es, bis ich mein kostenloses Neues Testament mit der Post bekomme?

Die Lieferung kann bis zu vier Wochen dauern.

Über Bibeln für Europa

1. Was sind eure Glaubensinhalte?

Siehe bitte unser Glaubensbekenntnis, um über unsere Glaubensinhalte zu lesen.

2. Wie wird Bibeln für Europa finanziell unterstützt?

Bibeln für Europa wird ausschließlich von Spenden und Gaben finanziert. Alle Spenden werden geschätzt und ausschließlich für die Verbreitung des Wortes Gottes verwendet.